Pular para o conteúdo principal

As lágrimas de Jesse Jackson

Não se pode apagar o passado. Pode-se erguer um futuro, começar com as cicatrizes fechadas.
A América entrou no seu ano 0. A partir daqui, construir um caminho mais verdadeiro. Não acredito em grandes mudanças do sistema, nem no fim do capitalismo americano, nem tão pouco no fim dos mecanismos de pressão e coacção. Seria pedir muito e o impossível.
O que se muda é um significado, um extenso significado.
Na década de 50, Rose Parks recusou ceder um lugar no autocarro; passados 53 anos, a Democracia americana reconhece um Presidente negro, eleito por todo um povo.
Não foi um favor as minorias, foi uma conquista de direito próprio.
Com esta eleição fica para trás a escravatura, o apartheid e a imagem de um povo em perpétuo conflito. Um povo que cresceu mas que se espera que não esqueça, porque cada desvio é um reinício.

De qualquer modo há que reconhecer o mérito da América de produzir esta mudança em 50 anos (descontando obviamente a escravatura!). A Europa seria incapaz de faze-la (na Europa as mudanças são formais, não mentais).
Mais de que uma questão de cor, o significado da mudança passa por um discurso integrador, unificador enquanto nação e de preocupação com os cidadãos. As pessoas e as suas dificuldades entraram no discurso americano e não apenas pela mão da crise dos mercados. Antes disso já a pobreza, a falta de oportunidades e de cuidados sociais varria a América entretida com um belicismo que julga intimidar ou resolver os descaminhos do mundo e orgulhar o cidadão americano que vive num carro com a família, sem emprego nem perspectivas.

Esta mudança de significado em que o cidadão passa a ser mais importante que o “país” (enquanto conceito de falsa grandeza) é, de facto, o que conta como importante.
A noção de um povo unido em torno de si próprio, independentemente da cor, sexo, idade ou estatuto, um país capaz de começar de novo explica o momento mais emocionante da noite eleitoral, no meu ponto de vista: as lágrimas de Jesse Jackson.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Alguém nos explica isto?

Os registos de voo obtidos por Ana Gomes em 2006 revelam que, entre 2002-2006, em pelo menos 94 ocasiões, aviões cruzaram o espaço aéreo português a caminho de ou provenientes da Baía Guantanamo . Em pelo menos 6 ocasiões aviões voaram directamente das Lajes nos Açores para Guantanamo. Ver o relatório da ONG britânica. Não creio que isto nos deixe mais seguros e tenho a certeza de que me deixa a consciência pesada, foi o estado em que me integro que permitiu isto. PS (por sugestão do Vinhas). As notícias sobre um dos aviões que transportaram presos para Guantánamo e que agora se despenhou no México carregado de cocaína podem ser vistas aqui e aqui ou ainda aqui.

Dez pontos de vista sobre as eleições americanas

Este texto surge em versão bilingue porque, por alguma razão inexplicável, grande parte das pessoas que acede a este site são provenientes dos Estados Unidos. Obviamente sabem português senão não nos visitavam. A opção de dobra-lo em inglês é permitir que se criem extensões possíveis a outros bloggers americanos. This text is published in a bilingual version because, for some reason I can't explain, most of the blog visitors come from USA. Obviously they know Portuguese or they wouldn't visit our blog. But the option to double it in English is to allow other American bloggers to read it. My apologies for this vain effort of translation. 1- Não sendo a democracia Americana uma verdadeira democracia (uma vez que o voto popular não é directo e as campanhas num país de dimensão continental envolvem verbas que não permitem a qualquer cidadão concorrer) nem a provável vitoria dos Democratas mudará este sistema perverso. American democracy is not a true democracy (as soon as the p...