Pular para o conteúdo principal

Resultados dos debates televisivos

Sócrates 3 x 2 Louçã Dia 8 RTP
As expectativas não foram goradas.
A vitória pende obviamente para Sócrates porque Louçã definiu uma má estratégia de abordagem ao debate. Talvez por excesso de confiança deixou que o mesmo decorresse sobre politica fiscal, a parte frágil do programa do BE.
Louçã teve um bom arranque tentando desestabilizar Sócrates o que conseguiu em certa medida. Todavia a resposta de Sócrates foi a altura. Ao pegar no programa eleitoral do seu adversário e fazer “pressão alta” (ao tempo que queria usar esta expressão!) sobre os seus pontos “fracturantes” (do ponto de vista da classe média) encostou o seu oponente às cordas, o que resultou em toda a linha e permite a JS proteger uma parte do seu eleitorado, dando simultaneamente as pistas para Portas abordar o próximo debate.
A moderação foi pobre e sem energia para ambos e é a segunda vez que tenho a sensação de que Sócrates foi beneficiado nas interrupções.

Não sei se já falei sobre a mesa do debate….

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Alguém nos explica isto?

Os registos de voo obtidos por Ana Gomes em 2006 revelam que, entre 2002-2006, em pelo menos 94 ocasiões, aviões cruzaram o espaço aéreo português a caminho de ou provenientes da Baía Guantanamo . Em pelo menos 6 ocasiões aviões voaram directamente das Lajes nos Açores para Guantanamo. Ver o relatório da ONG britânica. Não creio que isto nos deixe mais seguros e tenho a certeza de que me deixa a consciência pesada, foi o estado em que me integro que permitiu isto. PS (por sugestão do Vinhas). As notícias sobre um dos aviões que transportaram presos para Guantánamo e que agora se despenhou no México carregado de cocaína podem ser vistas aqui e aqui ou ainda aqui.

Dez pontos de vista sobre as eleições americanas

Este texto surge em versão bilingue porque, por alguma razão inexplicável, grande parte das pessoas que acede a este site são provenientes dos Estados Unidos. Obviamente sabem português senão não nos visitavam. A opção de dobra-lo em inglês é permitir que se criem extensões possíveis a outros bloggers americanos. This text is published in a bilingual version because, for some reason I can't explain, most of the blog visitors come from USA. Obviously they know Portuguese or they wouldn't visit our blog. But the option to double it in English is to allow other American bloggers to read it. My apologies for this vain effort of translation. 1- Não sendo a democracia Americana uma verdadeira democracia (uma vez que o voto popular não é directo e as campanhas num país de dimensão continental envolvem verbas que não permitem a qualquer cidadão concorrer) nem a provável vitoria dos Democratas mudará este sistema perverso. American democracy is not a true democracy (as soon as the p...